29 tháng 12, 2011

Nữ Sĩ Tài Hoa


Nữ Sĩ Tài Hoa
(mến tặng Shiroi, nhân xem mục "Thơ Đường")

Dịch giả Shiroi hễ xuất chiêu
Lầu son gác tía rực yêu kiều
Ngôn từ phượng múa ngân lời gió
Chữ nghĩa rồng bay dậy tiếng tiêu
Mặc khách bồi hồi xây lắm mộng
Tao nhân quyến luyến dệt bao điều
Thơ gieo nhạc khúc lùa trăng dạo
Trải mượt tâm hồn buổi tịch liêu

Việt Đường
(02/08/2008)

Bonnes vacances !

Anh Việt Đường nè, Ái Hoa nghe Shiroi nhắn lại như vầy:

Mắc cỡ

Thơ Đường lượm mót một vài chiêu
Dịch đại hai câu giọng Việt kiều
Bạn chế ba hồi bài chẳng thuộc
Thầy rầy bốn bữa chữ không tiêu
Năm kinh học mãi e sai ý
Sáu luật dò luôn phạm đủ điều
Nữ sĩ nghe kêu chuồn bảy dặm
Tám lời mắc cỡ trốn ngoài liêu

Ái Hoa

Tính trốn mà hông trốn được gòy

Tài hoa thật sự của Shiroi

Ngủ ngày số một ấy kỳ chiêu
Hai bữa ăn trưa mới diễm kiều
Tán dóc ba làng ầm tiếng vọng
Rong chơi bốn biển sạch tiền tiêu
Năm thì tiếp bạn thơ không ý
Sáu bận chào anh miệng lắm điều
Nói chuyện hiền lành như bảy búa
Cho liền tám cú đỡ cô liêu

th - Shiroi

Hai bài họa "Mắc cỡ" và "Tài hoa thật sự của Shiroi" chơi... số quả thật là tuyệt vời !
Việt Đường

Phố Rùm Hiện NayVà Trong Tương Lai

Phố Rùm Hiện Nay & Trong Tương Lai

Phố Rùm kiểm thảo có mòi găng
Tái phạm là tiêu chẳng nói rằng
Chị nếu còn ngang cum chị ngã
Ông mà vẫn bướng đợp ông văng
Văn chài chớ nghịch gây xào xáo
Thơ lượm đừng mơ tạo nhập nhằng
Tiến tới ... khang trang và sạch sẽ
Không còn rác rưởi bốc mùi hăng

Việt Đường
(31/07/2008)

28 tháng 12, 2011

Ngao Du Hè


Ngao Du Hè
(kể từ ngày 02 đến 16/08/2008) 

Tuần sau chuẩn bị ruổi rong hè 
Kính báo xa gần bạn hữu nhe 
Biển bạc vòm ôm, bờ cặp sát 
Trời xanh gió quyện, nắng theo kè 
Đêm chơi, thưởng thức màn ca nhạc 
Ngày tắm, ngao du cảnh suối khe 
Tạm gác ưu phiền sinh kế bận 
Mươi hôm thoả thích đó đây phè 

Việt Đường 
(23/07/2008) 

Nhắn nhe  

Xem qua thấy bác bảo đi hè 
Lật đật đôi hàng lão nhắn nhe 
Bóp ví ra đường nên lận kỹ (móc túi) 
Vợ con xuống bãi nhớ ôm kè (dê dạo) 
Đừng nhìn gái lạ khi leo núi  
Chớ mặc quần đùi lúc tắm khe (cá lòng tong rỉa) 
Chụp ảnh mang về ghi ký sự (cho thi hữu VĐT xem) 
Coi như kỷ niệm phút giây phè

bcdt

Chỉ Sợ Chê Thôi 
(họa vui)

Nhà em mới tính lãng du hè 
Nhắn đủ chưa gì bác đó nhe 
Hết bận tiền nong năng giữ chặt 
Tới phiên nợ niếc ráng đeo kè 
Rồi thì cẩn trọng khi men dốc 
Kế lại phòng ngừa lúc dọ khe 
Ký sự mà không đầy sóng gió 
Người xem sợ mắng "thiệt quê phè !"

Việt Đường 
(25/07/2008)

Lời Chúc Tụng Gửi Phan Nam

Lời Chúc Tụng Gửi Phan Nam

Ước chúc Phan Nam lập võ đường
Ngày càng đón nhận lắm đồng hương
"Thể thao" luyện tập gìn minh mẫn
"Đạo đức" dồi trau trợ quật cường
Tỉ thí cờ vàng giăng cổ vũ
Giao tranh sọc đỏ phất tuyên dương
Danh thơm mỗi lúc loan cùng ngõ
Phỉ dạ song thân xứng cột rường

Việt Đường
(17/07/2008)

Nhạc Tàu, Lời Việt, Ca Sĩ .. Tây


Nhạc Tàu, Lời Việt, Ca Sĩ .. Tây
(tếu vui)

Nghe nị ca bài "Kiếp Lỏ Len"
Ngộ khôn nén đặng tiếng kêu "Mèn !"
Lên câu luyến láy hay ghê hỉ
Xuống giọng ngâm nga khá thiệt nghen
Tuấn Vũ so cùng là hạng rởm
Chế Linh sánh với đáng tay quèn
Mai kia dự giải "Tài năng mới"
Hẳn được muôn người tấm tắc khen

Việt Ðường
(16/07/2008)

Dăm câu...

Dăm câu lúc hứng mặc chê khen
Chẳng phải tài danh tất phận quèn
Hư thực hơi đâu mà đó phải ...
Dở hay cũng cứ kệ đây nghen ...
Suy đi hơn chắc em bù tọt
Gẫm lại thua chi trự dế mèn
Cùng lắm chú Thoòng nơi cuối xóm
Giơ tay chỉ mặt... "nị ừm len !"

Hoàng Thu Diệp

Cho YH mượn vận họa vui nhe !

Hoa Hậu về rừng

Khoe mình lộng lẫy, nhẹ như len
Nhốn nháo đười ươi buột tiếng "mèn"
Miệng móm chân lùn duyên dáng chứ
Môi trề cổ ngắn điệu đàng nghen
Hằng Nga nết đọ ra hàng bét
Chức Nữ tài thi xếp loại quèn
Ục ịch khi đi càng bắt mắt
Sao người trốn chạy chả thèm khen?

Yên Hà

Họa đáp "Hoa Hậu về rừng" của Yên Hà :

Giải Phẫu Xong Là Hết Xẩy

Tướng muội nghe đồn dạng "hủ len" (*)
Dè đâu ngó ảnh sợ ghê mèn !
Ngang cầu nửa thước (to kinh nhễ)
Dọc đoán mười phân (thấp dữ nghen)
Thu Diệp mà trông rồi mắng oải
Nắng Xuân nếu thấy sẽ chê quèn
Mai huynh giúp vốn cho đàng í
Giải phẫu ngon lành ắt được khen

Việt Đường
(23/07/2008)

(*) rất đẹp, tuyệt, hết xẩy (Táu tiềng)

Sâu Rượu


Sâu Rượu

Bordeaux hễ tới "fête du vin"
Là thấy Shiroi sắm bộn hàng
"Pauillac, Beaumont .." mui chất dọc
"Margaux, Duras .." cóp dồn ngang
Đêm làm Lý Bạch la cà nẻo
Chiều đóng Lưu Linh vất vưởng đàng
Tửu lượng kinh hồn loan khắp xứ
Năm nào.. tai tiếng cũng giành mang

Việt Đường
(29/06/2008)

Vingt-six jusqu'au vingt-neuf juin
Bordeaux náo nhiệt khắp thôn làng
Âm thanh, cảnh tượng hoà vui vẻ
Vạn dặm còn nghe những tiếng vang


Anh VĐ biết rành Shiroi thiệt, say mèm chưa tỉnh để họa thơ anh VĐ nè

Sâu rượu

Trọn năm sớm tối nốc đều vin
Lễ đến đi mua dọn hết hàng
Petrus, Yquem... chai xếp thẳng (mắc quá mua vài chai thôi à)
Giscours, Pessac... hộp nằm ngang
Thi Tiên kết nghĩa say cùng nẻo
Tửu Thánh tri âm xỉn khắp đàng
Tên tuổi vang lừng... men rượu bốc
Chớ giành lấy chỗ tiếng tăm mang

Shiroi
03/07/2008


6 tháng 9, 2011

Trên Là Trời, Dưới Là Đảng !



Trên Là Trời, Dưới Là Đảng !
(cảm đề nhân nhận được bài viết qua điện thư)

Một đám giành chôn tên chết tiệt
Vừa chầu với "Bác" : Võ Văn Kiệt
Toa sang chiếm lấy chả e dè
Ghế xịn thu hồi đâu hối tiếc
Kẻ cả ủy viên tọa cóc màng
Âm thầm ngoại trưởng lui nào thiết
Ôi chao "grosse bourde" kiểu như vầy
Chắc chỉ có trong nền Đảng phiệt !

Việt Đường
(23/06/2008)

Cổ Mộ Lạc Lối Gặp .. Ma


Đọc lá thư em gửi một thời
Sinh tình hạ bút viết nhăng chơi
Mua vui chốc lát cùng huynh đệ
Chớ trách hờn anh đã kể lời

Cổ Mộ Lạc Lối Gặp .. Ma
(biếm thi)

Cổ Mộ ghi danh mấy buổi đầu
Tò mò bữa nọ tiến hang sâu
Tai nghe loáng thoáng thanh âm lạ
Chân ghé rình rang cảnh tượng ngầu
Ảnh "độc" bi bô đàng sẻ với
Phim "nghèo" khúc khích phía chuyền nhau
Làm em hãi quá co giò chạy
Tím ngắt bờ môi đổi sắc màu

Việt Đường
(20/06/2008)

Vinh Danh Ngày 19/06, Ngày Quân Lực Việt Nam Cộng Hoà

Vinh Danh Ngày 19/06,
Ngày Quân Lực Việt Nam Cộng Hoà


Mỗi tháng Sáu về mười chín tây
Nghe dâng kính phục cảm thương đầy
Quân dân xác đắp xanh bia mộ
Cán chính hồn tô thắm cỏ cây
Vạn vạn hùng tâm bày mấy thuở
Nghìn nghìn dũng khí tỏ bao ngày
Phò quê chống lại cuồng chinh đỏ
Phất ngọn cờ vàng khắp đó đây

Việt Đường
(18/06/2008)

Hữu Danh Và Vô Danh


Hữu Danh Và Vô Danh
(biếm thi)

Thím xẩm thì ra là Bát Tỷ
Quyền cao chức trọng oai ghê hỉ
Thơ đề rụt cổ mấy cha luôn
Bút họa nghiêng mình bao trự nhỉ
Kinh nghiệm gầy đoàn khiến bạn yêu
Tài năng phá trận làm thầy phỉ
Còn tui chẳng tiếng cũng không danh
Lá trụi lon trần nom giống khỉ

Việt Đường
(19/06/2008)

Bát tỷ đi vắng rồi anh VĐ ơi !

Bát tỷ

Nhân khi vắng mặt bà sư tỷ
Cửu muội thay lời xin họa hỉ
Thanh thoát gieo vần mến phục ghê
Nhẹ nhàng chọn tứ yêu thương nhỉ
Tung hoành mấy bận lắm người mê
Đối đáp bao phen nhiều bạn phỉ
Cổ Mộ bụi đầy lại vắng tanh
Quý nhau tại phá như là khỉ
Sorry bát tỷ, hổng phải tại Shiroi đâu.

Shiroi
23/06/2008

* Nỉ hào Việt Lường, lâu nay nị vẫn khỏe hén (mới thọ giáo).... hihihi... xin lỗi QH trả lời chậm trễ heng, cũng bởi vì tại đó mà..., chúc VĐ đi nghỉ hè vui vẻ nhen...
* Thanks Shiroi đã giúp QH qua bài thơ họa trên

Chén Tỷ

Ngộ lỡ mang danh là Chén Tỷ
Bầy em chục đứa ngầu không hỉ ?
Người hay lơ đễnh thấy rầu ghê
Tánh bị khù khờ trông gớm nhỉ
Trọn kiếp ăn hoài lại chẳng cam
Cả đời ngủ mãi sao chưa phỉ
Ngày đêm hết mộng bước sang mơ
Uống nguyệt ăn sương cùng đám khỉ

Quê Hương 01082008