31 tháng 12, 2011

Người Hùng Lý Tống


Người Hùng Lý Tống

Lý Tống muôn đời là Lý Tống
Luôn vì lý tưởng vì nòi giống
Nhân quyền đất nước gởi tình yêu
Dân chủ quê nhà ôm lẽ sống
Quyết liệt bêu tà giữ tác phong
Kiên trì diệt ác nêu truyền thống
Người hùng tranh đấu chấp gian nguy
Ngưỡng phục tinh thần anh đã cống

Việt Đường
(29/08/2008)

Hè Tháng Tám 2008

(xe lửa tốc hành TGV xuất phát từ Gare Lyon, Paris)

Đi Hè Tháng Tám

Đi hè tháng tám cực kỳ đông
Hành lý trên xe nhét chất chồng
Nhễ nhại mồ hôi anh quảy ngược
Đùm đề xách lớn chị luồn trong
Tìm toa thở dốc phì phò mũi
Thấy ghế cười khan hể hả lòng
Kịp lúc giờ reng xe chuyển bánh
Côte d'Azur nhắm lướt như giông

Việt Đường
(02/08/2008)

(St Raphaël : phố đẹp và nhộn nhịp ngày cũng như đêm)

Saint Raphaël

Raphaël ghé nghỉ mươi ngày
Tỉnh đẹp đông người tấp nập thay
Mới sáng hè khua xe trẩy rộn
Vừa đêm chợ nhóm khách bu đầy
Đầu đường cuối bãi dòng lui tới
Góc quán ven hàng lớp bủa vây
Phố biển giàu sang và đắt đỏ
Vui chơi phải kể đến nơi này

Việt Đường
(02 -17/08/2008)

(Monaco : xứ nhỏ nhưng hết sức lộng lẫy, giàu sang và hoành tráng)

Monaco

Monaco xứ thật phồn vinh
Cảnh sắc muôn nơi lại hữu tình
Đỉnh núi hồng vân choàng dải mượt
Ven đồi biệt thự nép toà xinh
Biển trong khách tụ gian nườm nượp
Phố nhỏ người chen lớp xập xình
Kiều diễm như là viên bích ngọc
Bên trời ngạo nghễ đứng lung linh

Việt Đường
(05/08/2008)

(Vidauban : tỉnh nhỏ, khá yên tịnh. Về hưu thì được nhưng sinh sống thì hơi buồn)

Vidauban

Vidauban ghé ở đôi ngày
Viếng bạn năm nào giạt đến đây
Tỉnh nhỏ đường thưa hoa nở rộ
Làng xinh khách vắng nắng giăng đầy
Lơ thơ mấy cụ ngồi băng đá
Rải rác vài anh dựa gốc cây
Cảnh ít xô bồ như đã gặp
Về đêm nghe vẳng tiếng ve gầy

Việt Đường
(11/08/2008)

(Đảo Saint Marguerite : hoang dã, chân quê để lại nhiều luyến lưu, xao xuyến)

Ile Saint Marguerite

Marguerite đảo ngó hoang sơ
Sóng bạc cây cao chạy tít mờ
Dịu mát dòng loang như mắc võng
Yên bình nhánh trải tựa giăng tơ
Rừng sâu mái lá xinh khôn tưởng
Lối rộng nhà tranh đẹp khó ngờ
Mỗi bước thăm dò gieo thú vị
Ra về nuối tiếc dậy vu vơ..

Việt Đường
(15/08/2008)

29 tháng 12, 2011

Thác Lòng

Thác Lòng

Thác có điều chi mượn sóng hờn
Tung nghìn bọt trắng xuống ghềnh trơn
Rì rầm gửi gió dòng thao thức
Rưng rức trao mây khúc chập chờn
Tựa tiếng Kinh Kha than tuyệt vọng
Như lời Lý Bạch kể cô đơn
Gieo ta bất chợt sầu lai láng
Nỗi nước tình quê dạ chửa sờn

Việt Đường
(28/08/2008)


THÁC LÒNG

Thác đổ trào sôi những giận hờn
Bào mòn vách đá cuốn trôi trơn
Ầm ào sóng thét rừng còn ớn
Buồn bực dòng lăn núi cũng chờn
Ngao ngán so đo đôi đũa lệch
Ngậm ngùi vá víu mảnh chăn đơn
Góp gom nhặt nhạnh toàn vô nghĩa
Ký ức tình xưa, chiếc áo sờn!

Nắng Xuân
31/8/2008

Dòng trôi

Thác gọi sông đi luống tủi hờn
Xuyên rừng tới biển mấy đường trơn
Đau lòng giã biệt trời mây rụng
Xót dạ từ ly núi gió chờn
Nguyệt tận buồn hiu chìm bóng lẻ
Sao mờ lạnh lẽo rũ thân đơn
Dòng trôi mải miết bờ xa lắc
Vết cũ tìm đâu lối đã sờn?

Yên Hà

em, tôi


em, tôi

thơ em nẫu chín hồn tôi
như vàng lá đổ
bên trời thu sang

ngày em trăn trở muộn màng ..
đêm tôi thao thức,
miên man tội tình

đắng lòng sợi tóc ba sinh
cứa giòn nỗi nhớ
.. vô hình ngả nghiêng

phù du lấm bụi ưu phiền
tròng trành xô đẩy
cửa thiền sát na

em về giữa cõi mê ta
gót son địa chấn
.. ta bà đi hoang

vỡ êm từng đốt thăng trầm
.. trong lao đao giấc
trong bàng hoàng mơ

Việt Đường
(23/08/2008)

Nữ Sĩ Tài Hoa


Nữ Sĩ Tài Hoa
(mến tặng Shiroi, nhân xem mục "Thơ Đường")

Dịch giả Shiroi hễ xuất chiêu
Lầu son gác tía rực yêu kiều
Ngôn từ phượng múa ngân lời gió
Chữ nghĩa rồng bay dậy tiếng tiêu
Mặc khách bồi hồi xây lắm mộng
Tao nhân quyến luyến dệt bao điều
Thơ gieo nhạc khúc lùa trăng dạo
Trải mượt tâm hồn buổi tịch liêu

Việt Đường
(02/08/2008)

Bonnes vacances !

Anh Việt Đường nè, Ái Hoa nghe Shiroi nhắn lại như vầy:

Mắc cỡ

Thơ Đường lượm mót một vài chiêu
Dịch đại hai câu giọng Việt kiều
Bạn chế ba hồi bài chẳng thuộc
Thầy rầy bốn bữa chữ không tiêu
Năm kinh học mãi e sai ý
Sáu luật dò luôn phạm đủ điều
Nữ sĩ nghe kêu chuồn bảy dặm
Tám lời mắc cỡ trốn ngoài liêu

Ái Hoa

Tính trốn mà hông trốn được gòy

Tài hoa thật sự của Shiroi

Ngủ ngày số một ấy kỳ chiêu
Hai bữa ăn trưa mới diễm kiều
Tán dóc ba làng ầm tiếng vọng
Rong chơi bốn biển sạch tiền tiêu
Năm thì tiếp bạn thơ không ý
Sáu bận chào anh miệng lắm điều
Nói chuyện hiền lành như bảy búa
Cho liền tám cú đỡ cô liêu

th - Shiroi

Hai bài họa "Mắc cỡ" và "Tài hoa thật sự của Shiroi" chơi... số quả thật là tuyệt vời !
Việt Đường

Phố Rùm Hiện NayVà Trong Tương Lai

Phố Rùm Hiện Nay & Trong Tương Lai

Phố Rùm kiểm thảo có mòi găng
Tái phạm là tiêu chẳng nói rằng
Chị nếu còn ngang cum chị ngã
Ông mà vẫn bướng đợp ông văng
Văn chài chớ nghịch gây xào xáo
Thơ lượm đừng mơ tạo nhập nhằng
Tiến tới ... khang trang và sạch sẽ
Không còn rác rưởi bốc mùi hăng

Việt Đường
(31/07/2008)

28 tháng 12, 2011

Ngao Du Hè


Ngao Du Hè
(kể từ ngày 02 đến 16/08/2008) 

Tuần sau chuẩn bị ruổi rong hè 
Kính báo xa gần bạn hữu nhe 
Biển bạc vòm ôm, bờ cặp sát 
Trời xanh gió quyện, nắng theo kè 
Đêm chơi, thưởng thức màn ca nhạc 
Ngày tắm, ngao du cảnh suối khe 
Tạm gác ưu phiền sinh kế bận 
Mươi hôm thoả thích đó đây phè 

Việt Đường 
(23/07/2008) 

Nhắn nhe  

Xem qua thấy bác bảo đi hè 
Lật đật đôi hàng lão nhắn nhe 
Bóp ví ra đường nên lận kỹ (móc túi) 
Vợ con xuống bãi nhớ ôm kè (dê dạo) 
Đừng nhìn gái lạ khi leo núi  
Chớ mặc quần đùi lúc tắm khe (cá lòng tong rỉa) 
Chụp ảnh mang về ghi ký sự (cho thi hữu VĐT xem) 
Coi như kỷ niệm phút giây phè

bcdt

Chỉ Sợ Chê Thôi 
(họa vui)

Nhà em mới tính lãng du hè 
Nhắn đủ chưa gì bác đó nhe 
Hết bận tiền nong năng giữ chặt 
Tới phiên nợ niếc ráng đeo kè 
Rồi thì cẩn trọng khi men dốc 
Kế lại phòng ngừa lúc dọ khe 
Ký sự mà không đầy sóng gió 
Người xem sợ mắng "thiệt quê phè !"

Việt Đường 
(25/07/2008)

Lời Chúc Tụng Gửi Phan Nam

Lời Chúc Tụng Gửi Phan Nam

Ước chúc Phan Nam lập võ đường
Ngày càng đón nhận lắm đồng hương
"Thể thao" luyện tập gìn minh mẫn
"Đạo đức" dồi trau trợ quật cường
Tỉ thí cờ vàng giăng cổ vũ
Giao tranh sọc đỏ phất tuyên dương
Danh thơm mỗi lúc loan cùng ngõ
Phỉ dạ song thân xứng cột rường

Việt Đường
(17/07/2008)

Nhạc Tàu, Lời Việt, Ca Sĩ .. Tây


Nhạc Tàu, Lời Việt, Ca Sĩ .. Tây
(tếu vui)

Nghe nị ca bài "Kiếp Lỏ Len"
Ngộ khôn nén đặng tiếng kêu "Mèn !"
Lên câu luyến láy hay ghê hỉ
Xuống giọng ngâm nga khá thiệt nghen
Tuấn Vũ so cùng là hạng rởm
Chế Linh sánh với đáng tay quèn
Mai kia dự giải "Tài năng mới"
Hẳn được muôn người tấm tắc khen

Việt Ðường
(16/07/2008)

Dăm câu...

Dăm câu lúc hứng mặc chê khen
Chẳng phải tài danh tất phận quèn
Hư thực hơi đâu mà đó phải ...
Dở hay cũng cứ kệ đây nghen ...
Suy đi hơn chắc em bù tọt
Gẫm lại thua chi trự dế mèn
Cùng lắm chú Thoòng nơi cuối xóm
Giơ tay chỉ mặt... "nị ừm len !"

Hoàng Thu Diệp

Cho YH mượn vận họa vui nhe !

Hoa Hậu về rừng

Khoe mình lộng lẫy, nhẹ như len
Nhốn nháo đười ươi buột tiếng "mèn"
Miệng móm chân lùn duyên dáng chứ
Môi trề cổ ngắn điệu đàng nghen
Hằng Nga nết đọ ra hàng bét
Chức Nữ tài thi xếp loại quèn
Ục ịch khi đi càng bắt mắt
Sao người trốn chạy chả thèm khen?

Yên Hà

Họa đáp "Hoa Hậu về rừng" của Yên Hà :

Giải Phẫu Xong Là Hết Xẩy

Tướng muội nghe đồn dạng "hủ len" (*)
Dè đâu ngó ảnh sợ ghê mèn !
Ngang cầu nửa thước (to kinh nhễ)
Dọc đoán mười phân (thấp dữ nghen)
Thu Diệp mà trông rồi mắng oải
Nắng Xuân nếu thấy sẽ chê quèn
Mai huynh giúp vốn cho đàng í
Giải phẫu ngon lành ắt được khen

Việt Đường
(23/07/2008)

(*) rất đẹp, tuyệt, hết xẩy (Táu tiềng)

Sâu Rượu


Sâu Rượu

Bordeaux hễ tới "fête du vin"
Là thấy Shiroi sắm bộn hàng
"Pauillac, Beaumont .." mui chất dọc
"Margaux, Duras .." cóp dồn ngang
Đêm làm Lý Bạch la cà nẻo
Chiều đóng Lưu Linh vất vưởng đàng
Tửu lượng kinh hồn loan khắp xứ
Năm nào.. tai tiếng cũng giành mang

Việt Đường
(29/06/2008)

Vingt-six jusqu'au vingt-neuf juin
Bordeaux náo nhiệt khắp thôn làng
Âm thanh, cảnh tượng hoà vui vẻ
Vạn dặm còn nghe những tiếng vang


Anh VĐ biết rành Shiroi thiệt, say mèm chưa tỉnh để họa thơ anh VĐ nè

Sâu rượu

Trọn năm sớm tối nốc đều vin
Lễ đến đi mua dọn hết hàng
Petrus, Yquem... chai xếp thẳng (mắc quá mua vài chai thôi à)
Giscours, Pessac... hộp nằm ngang
Thi Tiên kết nghĩa say cùng nẻo
Tửu Thánh tri âm xỉn khắp đàng
Tên tuổi vang lừng... men rượu bốc
Chớ giành lấy chỗ tiếng tăm mang

Shiroi
03/07/2008